2011. március 7., hétfő

Korabeli írások az ainukról I.

Tehát, ahogy már korábban ígértem szeretnék néhány könyvből idézni az ainuk kapcsán. A mai napra érjétek be egy Révai Nagy Lexikon -féle meghatározással, amiből  olyan alap dolgokat tudhat meg a gyanútlan olvasó, mint például azt, hogy az ainuk szőrösek...de nagyon...és ez még nem minden!



Miután elolvastátok a cikket, ugorjatok vissza kicsit  a közepére, ahol is szóba kerülnek a régi kínai történetírók. V. Matyi volt oly kedves és küldött egy linket (még egyszer köszönet érte), amiben valóban megemlítenek egy országot, méghozzá a 毛民国 máo mín guó-t (amit akár a Szőrös nép országának is lehetne fordítani), mely valószínűleg az ainuknak felel meg (feltéve, ha hihetünk a Révai Nagy Lexikon -féle cikkecskének). 

Íme a szöveg:

古传说中的 毛民国 。其人体上长有长毛。《山海经·海外东经》:“ 毛民之国 在其北,为人身生毛,一曰在 玄股 北。
”《淮南子·墬形训》:
“自东南至东北方,有 大人国 、 君子国 、 黑齿民 、 玄股民 、 毛民 。

” 高诱 注:“其人体半生毛,若矢鏃也。”

S, a fordítás:
 A  Máo mín Ország egy régi mondában. Az emberek testén hosszú szőr nő. A hegyek és tengerek könyv "A tengereken túl keletre fekvő területek c. fejezete szerint: "A máo mín-ek országa északon van, az emberek a  testükön szőrt növesztenek, s egy elmondás szerint Xuán gǔ (talán sötét combúak?) országától északra található".
 A Huai Nan zi (Huainan hercegének könyve)  A föld formái c. fejezetében pedig erről olvashatunk:
 "DK-től ÉK irányban található a Dà rén (Óriások?) Országa, a Jūn zǐ (Nemesek?) Országa, a Hēi chǐ (Fekete fogúak?) Országa, a Xuán gǔ (Sötét combúak?) Országa és a Máo mín (Szőrös nép?) Ország. "
Gao Yao feljegyzése: "az embereknek a testük felén olyan szőr nő, mint a nyílhegy." 
(A fordításban nyújtott segítségért köszönet B. Mátyásnak és Z. Tian-nek)

Az utolsó mondat fejtörésre ad okot. Mert milyen is lehet egy nyílhegy-jellegű szőrzet? 
Hegyes? Éles? Kemény?
Az ötleteket szívesen várom hozzászólás formájában. :)


Az alábbi rajzon pedig láthatjátok, hogyan ábrázolták ezeket a feltűnően a szőrös  embereket a korabeli írások. (Ahonnan a képet leszedtem, még több csodás lény látványában gyönyörködhettek, indzsoj!)

A "Maomin ország" egyik lakosa

















.  

13 megjegyzés:

  1. ez nagyon jó!! :D tegyél még fel ilyeneket!

    VálaszTörlés
  2. Tetszik ez a régies fogalmazásmód :)

    VálaszTörlés
  3. Ez nagyon tetszik! Látom, hogy a lexikon hivatkozásai több, mint 100 évesek, de a lexikon pontosan mikori?

    VálaszTörlés
  4. Na, örülök, hogy tetszett nektek! Még rakok fel jópárat, csak az a kérdés, hogy be tudom-e szkennelni őket, vagy be kell másolnom..
    aurin:én is nagyon szeretem a régies nyelvezetet..:)

    VálaszTörlés
  5. Vajon kik azok a szőrös ősök? :)

    Mila:
    Ha minden igaz, a Révai 1911 és 1935 között jelent meg.

    VálaszTörlés
  6. Nekem is tetszett! Várom a hasonló írásokat! :)

    VálaszTörlés
  7. Köszi Anzu a választ!
    Niki, nem kell sokáig várnod! Most rakok fel egy féléves tervet, hogy mik várhatóak ebben a félévben, és még ezen a héten szerintem folytatom a posztolást (még ha el is tér így majd egy picit a tematikától).

    VálaszTörlés
  8. Régen pl a szőrösség alapján vélték egyesek, hogy az ainuk europidok,de ez az ausztrál őslakókra is jellemzőek:

    "たとえばコーカソイド説では、アイヌの多毛性、眉間の隆起、頭形などが白人に似ているということを根拠としているが、同じような特徴は、程度こそ違うものの、オーストラリア原住民にもみられるし、また少なくともその一部は、日本の縄文時代人にもみられる。"

    埴原和郎著『アイヌ起源論』東京大学 理学部広報. 第5巻第3号, 1973, pp. 2-2

    VálaszTörlés
  9. A szőrösségről meg az ausztrál őslakókról jut eszembe: az egyik csoporttársam a japánok eredetéről tartott előadást töriből, és abban is volt szó az ainukról... Melinda, ha gondolod kérdezd meg, tud-e valami olyan könyvet más forrást, amit te még nem ismersz! Majd bemutatlak neki a suliban :D

    VálaszTörlés
  10. szirmocska:

    「縄文人と弥生人の骨から抽出したミトコンドリアDNAを分析した研究によれば、
    縄文人は現在の日本本土の日本人や沖縄の住民、アイヌ、朝鮮半島住民、モンゴル人と近縁な関係にあり、東南アジア人、南太平洋の人々とはあまり関係がなかったという。」(『日本史研究』5. oldal)

    VálaszTörlés
  11. Köszi, jaja örülnék, ha bemutatnál neki.:D

    VálaszTörlés
  12. Most nézem csak, hogy az előző bejegyzésemből lemaradt 1-2 sor:

    "Gondolom, hogy Szirmocska csoporttársa a japánok eredetéről szóló előadásában az általam idézett japán szövegben leírtakhoz hasonló dolgokat említett meg".

    VálaszTörlés